1001viktorina.ru/gopool/

"Тайна - пленница, если ее бережешь ты, Ты у тайны в плену, лишь ее разболтал".
Авиценна
Ибн Сина, ок. 980 - 1037, иранский философ, ученый, поэт, врач.
------------
"Хотя Платон и истина мне дороги, однако священный долг велит отдать предпочтение истине".
Аристотель, 384-322 до н.э., древнегреческий ученый, философ.
--------
"Против кого дружите?"
Ахматова Анна Андреевна, 1889 - 1966, русская поэтесса.
--------
"Сильный человек не боится врагов, зато боится друзей".
Акутагава Рюноскэ, 1892 - 1927, японский писатель.
=======
"Дайте мне точку опоры — и я переверну Землю!"
Архимед, 287 до н. э. — 212 до н. э., древнегреческий математик, физик, механик и инженер из Сиракуз.
---------
"Ночь придает блеск звездам и женщинам".
Джордж Ноэл Гордон Байрон,
1788 - 1824, английский поэт-романтик.
----------
"Безумец жалуется, что люди не знают его, мудрец жалуется, что не знает людей"
онфуций, Кун-цзы, ок. 551 — 479 до н. э., древнекитайский мыслитель, основатель конфуцианства.
-------------
"Каждая женщина имеет тот возраст, какого заслуживает".
Габриель Бонёр Шанель
, 1883 — 1971, была ведущим французским кутюрье.
-------
"«Вино пить — грех». Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души".
Омар Хайям Гиясаддин Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим, ок. 1048 - 1122, персидский и таджикский поэт, математик и философ.
--------
"Если вы скроете правду и зароете её в землю, она непременно вырастет и приобретет такую силу, что однажды вырвется и сметёт все на своем пути".
Эмиль Золя, 1840—1902, французский писатель.

1001viktorina.ru/gopool/
Через какой европейский язык слово "банан" пришло в другие европейские языки, в том числе русский
-Слово banana было заимствовано португальцами в конце 16-го века из одного из языков западной Африки. Из португальского это слово было заимствовано в другие европейские языки.
------------
Название этого плода переводится с персидского как "ослиный огурец". Из персидского, через тюркские языки, это слово попало в русский, немного изменив своё значение.
-У персов arbuza означало "дыня", и считается, что это слово происходит от er ("осел") + bucina ("огурец"). В тюркских языках это слово изменило значение с "дыня" на "арбуз".
------------
Название этого плода переводится как "китайское яблоко".
Первыми апельсины привезли в Европу из Китая португальцы. Французы назвали новый плод pomme de Chine - "китайское яблоко". А немцы и голландцы перевели это название на свои языки. Русское слово "апельсин" было заимствовано из голландского (appelsien).
--------------
Древние греки называли персик persikon malon - "персидское яблоко". Из древнегреческого это название было заимствовано в латинский и другие европейские языки. Персы - предки современных иранцев. Их язык называется фарси.
=====
Хотя название этого плода звучит похоже во многих славянских языках, оно является древним заимствованием из курдского.
Слово "груша" восходит к курдскому koresi. По этой причине в некоторых славянских языках "груша" звучит как "круша" или "крушва".
--------------
Латинское название malum praecoquum -абрикос-переводится как "рано созревающее яблоко".
--------
Название фрукта киви заимствовано из английского, но появилось оно не в Новой Зеландии, а в США во второй половине 20 века. В Новой Зеландии этот фрукт называют Chinese gooseberry-Китайский крыжовник, что ближе к научному названию этого плода -- Actinia chinesis. Само слово kiwi первоначально обозначало только известный вид птиц, и происходит из языка Маори - коренных жителей Новой Зеландии.
------------
Слово "виноград" восходит к готскому weinagards. На языке готов оно означало "винный сад", т.е. виноградник.

1001viktorina.ru/gopool/
В честь какого литературного героя и героя оперы Вагнера был назван баварский замок Нойшванштайн?
-Лоэнгрин
Король Баварии Людвиг II, построивший Нойшванштайн, был большим любителем музыки Вагнера, которая и вдохновила его на строительство замка, посвященного произведениям этого великого немецкого композитора. Сам же замок был назван Нойшванштайн («Новая лебединая скала») в честь героя сказаний о короле Артуре и оперы Вагнера Лоэнгрине, рыцаре Лебедя. Замок украшают различные изображения лебедя.
-----------
По преданию, один из самых старинных замков Чехии под названием Гоуска имеет важную и страшную тайну.
Замок Гоуска, стоящий в стороне от дорог, в пустом поле, без доступа к источнику воды, по легенде скрывает ворота в ад. По некоторым версиям они находятся там, где стоит небольшой костел, по другой - под полом молельни (рассказывают, что люди, зашедшие в молельню, чувствуют себя плохо, многие теряют сознание, а собаки отказываются туда заходить), по третьей - в ад можно попасть, нырнув в колодец во дворе замка.
--------------
В каком крымском городе находится Девичья Башня, с которой связана легенда о дочери местного правителя
-Девичья Башня находится в Судаке. По легенде, эта башня получила свое название от дочери правителя (архонта) Судака, который хотел выдать её замуж против её воли за полководца понтийского царя, в то время как девушка любила простого пастуха. Желая помешать этой любви, архонт приказал убить пастуха. Узнав о смерти своего любимого, девушка бросилась вниз с этой башни и разбилась.
-------------

Считается, что французский писатель Шарль Перро описал замок Юссе в одной из своих сказок.
Именно замок Юссе послужил прототипом замка Спящей Красавицы в одноименной сказке. И в самом деле, одиноко стоящий в лесу замок похож на тот самый замок из сказки, окруженный выросшим за время сна принцессы лесом.
-------------
В главном городе швейцарского кантона Тичино находится замок Монтебелло, в котором, по легенде, обитает призрак девочки Аззурины, которую безвыходно держали в этом замке ее родители.
-По преданию Аззурина была настоящим альбиносом, имела белую кожу, волосы и даже глаза. Дело было в Средние Века, и родители девочки боялись, что ее примут за ведьму. Поэтому девочку спрятали в замке и покрасили ей волосы, но краска дала странный эффект, и из белых волосы стали синими, отчего девочку и прозвали Аззурина (Azzurina, маленькая голубая девочка). Говорят, что впоследствии девочка погибла, и по сей день ее призрак живет в стенах замка.
---------
Во дворце бывших королей африканской республики Бенин находится "Комната смерти". Отчего произошло это название
-Все, кто заходили в эту комнату , умирали через три дня
По преданию, в управлении королевством монарху Бенина помогали духи или фетиши. Они же и сообщали ему, когда он должен умереть. Повинуясь фетишам, король уходил в "Комнату Смерти" и закрывался там на некоторое время. После выхода из этой комнаты королю оставалось жить 3 дня, а затем он умирал по неизвестной причине. Во время революции несколько повстанцев зашли в зловещую комнату с целью разрушить суеверие. Все они умерли три дня спустя.
---------------
Всем известна сказка о Синей Бороде, злодее, убивающем своих жен. А существует ли в реальности замок Синей Бороды
-Да, этот замок называется Тиффож и находится во французской провинции Вандея. Прототипом Синей Бороды был дворянин Жиль де Монморанси-Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь, один из ближайших соратников и друзей Жанны д'Арк, впоследствии маршал Франции. В своем замке Жиль де Рэ занимался демонологией, оккультизмом и алхимией. По преданию, его жертвами были не женщины, а дети, которых он приносил в жертву дьяволу. Жиль де Рэ был казнен. В настоящее время в замке ведутся раскопки с целью реабилитировать Жиля де Рэ или найти дополнительные доказательства его вины.
---------
Все знают, что у самого знаменитого вампира Дракулы был реальный прототип - граф Влад III, прозванный за свою жестокость "Цепеш" (Сажающий на кол). А где находится замок Влада III
-Граф Влад III был правителем Валахии с 1456 по 1477 год. Кстати, прозвище Дракула (Дракон) он унаследовал от своего отца Влада II, который был членом рыцарского ордена Дракона. Во время мятежей бежал из Валахии и прибывал некоторое время в Трансильвании. Вероятно, по этой причине, Брэм Стокер поселил героя своей книги вампира Дракулу в Трансильвании.
---------
Как звали английского короля, которого молва считает виновным в убийстве его племянников, наследных принцев? Считается, что призраки этих детей до сих пор обитают в Кровавой башне лондонского Тауэра.
-После смерти английского короля Эдуарда IV (1442 - 1483) королем должен был стать его старший сын Эдуард. Брат покойного короля Ричард III в борьбе за корону приказал заточить маленького Эдуарда и его младшего брата Ричарда в Тауэр.
О дальнейшей судьбе принцев ничего неизвестно, считается, что они были убиты по приказу Ричарда III.
------
Какое смертельное проклятие было наложено, по преданию, на белорусских князей Святополк-Мирских, хозяев Мирского замка.
-Во время реконструкции ландшафта последними владельцами замка князьями Святополк-Мирскими(XIX век) был вырублен большой плодовый сад, на месте которого князья собрались создать искусственный водоем. А вырубать сад стали в период цветения деревьев, чего по народным поверьям ни в коем случае делать нельзя. Легенда гласит: сколько было вырублено деревьев, столько в этом озеро утонет людей. Первой в этом озере утонула 12-летняя княгиня Сонечка.

твороженое тесто:творог 200,2ст л сах,сода,соль,яйцо1,мука, тесто должно быть немного липкое-мягкое!иначе пироги будут твердые
-тесто в холод-к убрать
начинка: на сковороде поджарить яблоки и сл. масло пару мин
в лепешку пирожков кладем сах,корицу,яблоки
обжарив в раст масле

«Лиличка!» – стихотворение, призванное «вместо письма» явиться прощанием с любимой женщиной. И в отличие от письма, оно не обращение к адресату, а лишь «последний крик» отчаянья.

В «Лиличке!» нет светлого пушкинского прощания-прощения («Я вас любил так искренно, так нежно, как дай вам Бог любимой быть другим» и «Я не хочу печалить вас ничем»), наоборот, любовь висит на героине «тяжкой гирей». Нет в стихотворении и грозных лермонтовских упрёков (вроде «Иль женщин уважать возможно, когда мне ангел изменил?» или «Во зло употребили вы права, приобретённые над мною»). Лирического героя «Лилички!» интересует только то безумное состояние, в которое его самого повергает расставание.

И стихотворение построено так, чтобы как можно резче передать это состояние. Уже первые строки, интерьер («Дым табачный воздух выел. Комната – глава в кручёныховском аде»), вводят нас в напряжённое, даже трагическое настроение. Затем в двух предложениях временной контекст: прошлое («Помнишь, за этим окном впервые руки твои, исступлённый, гладил»), настоящее («Сегодня сидишь вот, сердце в железе») и будущее («День ещё – выгонишь, может быть, изругав»). Потом призыв «Дай простимся сейчас» и просьба «выреветь горечь обиженных жалоб», после чего со всё усиливающейся остротой высказаны эти жалобы («А у любви твоей и плачем не вымолишь отдых», «А я и не знаю, где ты и с кем», «так измучила»), и наконец кульминация – самоубийство, которое лирический герой не совершит, потому что над ним «не властно лезвие ни одного ножа», кроме взгляда героини. В свете гибели Маяковского это четверостишие («И в пролёт не брошусь, и не выпью яда, и курок не смогу над виском нажать») звучит особенно страшно: будто бы предчувствуя этот свой последний шаг, поэт заклинал себя от него. За кульминацией следует только куда менее острая, последняя, уже не подразумевающая никаких действий просьба «последней нежностью» «выстелить» «уходящий шаг».

Однако наряду с этой обычной для лирики в целом главной темой в стихотворении «Лиличка!» есть и мотивы, характерные для Маяковского лично.

Так, очень интересны сравнения, использованные в жалобах: бык, которого «трудом уморят», и «уставший слон» – ни с кем менее крупным, мощным и грубым своего лирического героя Маяковский не сравнивает, как в «Облаке в штанах»: «жилистая громадина», «глыба», которой «многое хочется!». Эпитет к слову «душа» также обыкновенный для Маяковского – она у лирического героя почти всегда «цветущая», великая. Только у такого героя чисто личные вроде бы проблемы могут восприниматься как вселенская катастрофа.

С другой стороны, интересно противопоставление в третьей жалобе («Если б так поэта измучила, он любимую на деньги б и славу выменял, а мне ни один не радостен звон, кроме звона твоего любимого имени»): лирический герой противопоставлен «поэту». Это новое в отношении к словам «поэт» и «поэзия» (вместо мистического и восторженного – по крайней мере неоднозначное: тяжёлый, но полезный труд и нечто высшее, неописуемое одновременно) вообще свойственно Маяковскому.

И в «Лиличке!» оно проявляется ещё раз: «Слов моих сухие листья ли заставят остановиться, жадно дыша?» Понятно, что этот вопрос не требует ответа, но если всё же отвечать на него, то ответ будет: нет! Слова не могут остановить героиню, а следовательно, и происходящее расставание; по сравнению с «жадным дыханием» жизни они только «сухие листья» «последней нежности», которыми можно «выстелить» «уходящий шаг».

==============
Владимир Маяковский
Лиличка! Вместо письма

Дым табачный воздух выел.
Комната -
глава в крученыховском аде.
Вспомни -
за этим окном
впервые
руки твои, исступленный, гладил.
Сегодня сидишь вот,
сердце в железе.
10 День еще -
выгонишь,
может быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
сломанная дрожью рука в рукав.
Выбегу,
тело в улицу брошу я.
Дикий,
обезумлюсь,
отчаяньем иссечась.
20 Не надо этого,
дорогая,
хорошая,
дай простимся сейчас.
Все равно
любовь моя -
тяжкая гиря ведь -
висит на тебе,
куда ни бежала б.
Дай в последнем крике выреветь
30 горечь обиженных жалоб.
Если быка трудом уморят -
он уйдет,
разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей,
мне
нету моря,
а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.
Захочет покоя уставший слон -
царственный ляжет в опожаренном песке.
40 Кроме любви твоей,
мне
нету солнца,
а я и не знаю, где ты и с кем.
Если б так поэта измучила,
он
любимую на деньги б и славу выменял,
а мне
ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени.
50 И в пролет не брошусь,
и не выпью яда,
и курок не смогу над виском нажать.
Надо мною,
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Завтра забудешь,
что тебя короновал,
что душу цветущую любовью выжег,
и суетных дней взметенный карнавал
60 растреплет страницы моих книжек...
Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.

26 мая 1916 г. Петроград


песня Сплин-Маяк






«ЛЮБОВЬ, КАК СТАКАН ВОДЫ, ДАЕТСЯ ТОМУ, КТО ЕГО ПРОСИТ».
Так что, пока не отыщутся другие свидетельства, творцом «теории стакана воды» будем считать Аврору Дюдеван, более известную под именем Жорж Санд.

==============
Он улыбнулся мне ласково, — нет, гораздо больше, чем ласково. Такую улыбку, полную неиссякаемой ободряющей силы, удается встретить четыре, ну — пять раз в жизни. Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. И вы чувствуете, что вас понимают ровно настолько, насколько вам угодно быть понятым, верят в вас в той мере, в какой вы в себя верите сами, и безусловно видят вас именно таким, каким вы больше всего хотели бы казаться.


Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Великий Гэтсби


16 ПРОСТЫХ правил для БЫСТРОГО прорыва в жизни! (добавляйте на стенку и пересматривайте)

1. Не смотрите телевизор. Никогда.
2. Есть такая штука, как «Двигаться дальше несмотря ни на что». Попробуйте, поможет.
3. Пришла в голову идея? Запишите.
4. Опаздываете? Найдите способ предупредить об этом.
5. Не смейтесь над чужими мечтами.
6. Не возвращайтесь к людям, которые вас предали. Они не меняются.
7. Проводите с родителями больше времени — момент, когда их не станет, всегда наступает неожиданно.
8. Вежливость покоряет города. Пользуйтесь почаще.
9. Умейте признавать свои ошибки.
10. Откажитесь от привычки всё время жаловаться. Никого не интересуют чужие проблемы.
11. Не распространяйте сплетни.
12. В непонятных ситуациях всегда ложитесь спать. Также в любых ситуациях полезно помнить, что "и это пройдет".
13. Даже при серьёзной ссоре не пытайтесь задеть человека за живое... Вы помиритесь (скорее всего), а слова запомнятся надолго...
14. Говорите правду, и тогда не придется ничего запоминать.
15. В начале дня делайте самое трудное и неприятное дело.
Когда вы сделали его — остаток дня вас не одолевают ненужные мысли.
16. НИКТО никому ничего не должен. Забудьте слово "должен". Выбросьте из активного лексикона. Иначе действительно увязнете в долгах, да не только материальных, а ещё и моральных.

abook.fm/book/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D1...

Фиалке ранней бросил я упрек:
Лукавая крадет свой запах сладкий
Из уст твоих, и каждый лепесток
Свой бархат у тебя берет украдкой.
У лилий — белизна твоей руки,
Твой темный волос — в почках майорана,
У белой розы — цвет твоей щеки,
У красной розы — твой огонь румяный.
У третьей розы — белой, точно снег,
И красной, как заря, — твое дыханье.
Но дерзкий вор возмездья не избег:
Его червяк съедает в наказанье.
Каких цветов в саду весеннем нет!
И все крадут твой запах или цвет.
==================
Сонет 65.

Уж если медь, гранит, земля и море
Не устоят, когда придет им срок,
Как может уцелеть, со смертью споря,
Краса твоя - беспомощный цветок?
Как сохранить дыханье розы алой,
Когда осада тяжкая времен
Незыблемые сокрушает скалы
И рушит бронзу статуй и колонн?
О горькое раздумье!.. Где, какое
Для красоты убежище найти?
Как, маятник остановив рукою,
Цвет времени от времени спасти?..

Надежды нет. Но светлый облик милый
Спасут, быть может, черные чернила!

Перевод С.Маршака
=================
Сонет 10

----------
Перевод М. Чайковского
----------

Не говори, что любишь ты других,
Когда ты сам себя так злобно губишь:
Пусть ты любимец множества твоих
Друзей, но сам ты никого не любишь.
Ты так жесток к себе, так страшно лют,
Что на себя же руку поднимаешь
И хочешь в прах стереть приют
Сокровища, которым обладаешь.
О, изменись, чтоб изменил я мненье!
Не гневу жить роскошнее любви!
Будь, как твой вид, мил, полон снисхожденья
И сам к себе участье прояви:
Стань сам собой. И из любви ко мне
В потомстве дай вновь цвесть своей весне.
-------------
В.Шекспир - Сонет №130

Её глаза на звёзды не похожи...

Стихи В.Шекспира в переводе С.Маршака

Её глаза на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек,
А тело пахнет так, как пахнет тело,
А не фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

Её глаза, на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволокой вьется прядь.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.


----------------
Сонет 116

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.


Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!
shakespeare.ouc.ru/sonnet-116-ru.html
===========
Сонет 40
Все страсти, все любви мои возьми, -
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.

Тебе, мои друг, не ставлю я в вину,
Что ты владеешь тем, чем я владею.
Нет, я в одном тебя лишь упрекну,
Что пренебрег любовью ты моею.

Ты нищего лишил его сумы.
Но я простил пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.

О ты, чье зло мне кажется добром.
Убей меня, но мне не будь врагом!
============
Сонет 115

О, как я лгал когда-то, говоря:

"Моя любовь не может быть сильнее".
Не знал я, полным пламенем горя,
Что я любить еще нежней умею.

Случайностей предвидя миллион,
Вторгающихся в каждое мгновенье,
Ломающих незыблемый закон,
Колеблющих и клятвы и стремленья,

Не веря переменчивой судьбе,
А только часу, что еще не прожит,
Я говорил: "Любовь моя к тебе
Так велика, что больше быть не может!"

Любовь - дитя. Я был пред ней не прав,
Ребенка взрослой женщиной назвав.

----------------
Сонет 90

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Перевод С.Маршака
-----------
Сонет 152

Прощай! Тебя удерживать не смею.
Я дорого ценю любовь твою.
Мне не по -средствам то, чем я владею,
И я залог покорно отдаю.

Я, как подарком, пользуюсь любовью.
Заслугами не куплена она.
И значит, добровольное условье
По прихоти нарушить ты вольна.

Дарила ты, цены не зная кладу
Или не зная, может быть, меня.
И не по праву взятую награду
Я сохранял до нынешнего дня.

Был королем я только в сновиденье.
Меня лишило трона пробужденье.

Перевод С.Маршака

-------
Сонет 66 .

Измучась всем, я умереть хочу:
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.

Переввод Б.Пастернака .
============
Сонет 121

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.

Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.

Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
----------
Сонет 141

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Мои глаза в тебя не влюблены, -
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.

Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.

И все же внешним чувствам не дано -
Ни всем пяти, ни каждому отдельно -
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.

В своем несчастье одному я рад,
Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад.

=========
Сонет 150

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Откуда столько силы ты берешь,
Чтоб властвовать в бессилье надо мной?
Я собственным глазам внушаю ложь,
Клянусь им, что не светел свет дневной.

Так бесконечно обаянье зла,
Уверенность и власть греховных сил,
Что я, прощая черные дела,
Твой грех, как добродетель, полюбил.

Все, что вражду питало бы в другом,
Питает нежность у меня в груди.
Люблю я то, что все клянут кругом,
Но ты меня со всеми не суди.

Особенной любви достоин тот,
Кто недостойной душу отдает.
---------
Сонет 8

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?

Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?

Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.

Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.


============

Сонет 2

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Когда твое чело избороздят
Глубокими следами сорок зим,
Кто будет помнить царственный наряд,
Гнушаясь жалким рубищем твоим?

И на вопрос: "Где прячутся сейчас
Остатки красоты веселых лет?" -
Что скажешь ты? На дне угасших глаз?
Но злой насмешкой будет твой ответ.

Достойней прозвучали бы слова:
"Вы посмотрите на моих детей.
Моя былая свежесть в них жива,
В них оправданье старости моей".

Пускай с годами стынущая кровь
В наследнике твоем пылает вновь!

==========
Сонет 47

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

У сердца с глазом - тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.


Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.

Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она - с тобою.

Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце, спящее во мне.

============
Сонет 23

Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, -

Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела.

Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идет к тебе с признаньем и мольбой

И справедливой требует расплаты.
Прочтешь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой?
===========
Сонет 129

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Издержки духа и стыда растрата -
Вот сладострастье в действии. Оно
Безжалостно, коварно, бесновато,
Жестоко, грубо, ярости полно.

Утолено, - влечет оно презренье,
В преследованье не жалеет сил.
И тот лишен покоя и забвенья,
Кто невзначай приманку проглотил.

Безумное, само с собой в раздоре,
Оно владеет иль владеют им.
В надежде - радость, в испытанье - горе,
А в прошлом - сон, растаявший, как дым.

Все это так. Но избежит ли грешный
Небесных врат, ведущих в ад кромешный?



---------
Сонет 45 (Другие две основы мирозданья) Пер. С.Маршака

Другие две основы мирозданья -
Огонь и воздух - более легки.
Дыханье мысли и огонь желанья
Я шлю к тебе, пространству вопреки.

Когда они - две вольные стихии -
К тебе любви посольством улетят,
Со мною остаются остальные
И тяжестью мне душу тяготят.

Тоскую я, лишенный равновесья,
Пока стихии духа и огня
Ко мне обратно не примчатся с вестью,
Что друг здоров и помнит про меня.

Как счастлив я!.. Но вновь через мгновенье
Летят к тебе и мысли и стремленья.
======
Сонет 54

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно.

Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, -

Они цветут, не радуя сердец,
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:

Их душу перельют в благоуханье.

Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих.
----------
Сонет 5

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.

Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.

И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.

Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили душу красоты.

-------
Сонет 9

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Должно быть, опасаясь вдовьих слез,
Ты не связал себя ни с кем любовью.
Но если б грозный рок тебя унес,
Весь мир надел бы покрывало вдовье.

В своем ребенке скорбная вдова
Любимых черт находит отраженье.
А ты не оставляешь существа,
В котором свет нашел бы утешенье.

Богатство, что растрачивает мот,
Меняя место, в мире остается.
А красота бесследно промелькнет,
И молодость, исчезнув, не вернется.

Кто предает себя же самого -
Не любит в этом мире никого!
---------

Сонет 10

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

По совести скажи: кого ты любишь?
Ты знаешь, любят многие тебя.
Но так беспечно молодость ты губишь,
Что ясно всем - живешь ты, не любя.

Свои лютый враг, не зная сожаленья,
Ты разрушаешь тайно день за днем
Великолепный, ждущий обновленья,
К тебе в наследство перешедший дом.

Переменись - и я прощу обиду,
В душе любовь, а не вражду пригрей.
Будь так же нежен, как прекрасен с виду,
И стань к себе щедрее и добрей.

Пусть красота живет не только ныне,
Но повторит себя в любимом сыне.


-----------
Сонет 11

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Мы вянем быстро - так же, как растем.
Растем в потомках, в новом урожае.
Избыток сил в наследнике твоем
Считай своим, с годами остывая.

Вот мудрости и красоты закон.
А без него царили бы на свете
Безумье, старость до конца времЈн
И мир исчез бы в шесть десятилетий.

Пусть тот, кто жизни и земле не мил, -
Безликий, грубый, - гибнет невозвратно.
А ты дары такие получил,
Что возвратить их можешь многократно.

Ты вырезан искусно, как печать,
Чтобы векам свой оттиск передать.
=======
онет 13

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Не изменяйся, будь самим собой.
Ты можешь быть собой, пока живешь.
Когда же смерть разрушит образ твой,
Пусть будет кто-то на тебя похож.

Тебе природой красота дана
На очень краткий срок, и потому
Пускай по праву перейдет она
К наследнику прямому твоему.

В заботливых руках прекрасный дом
Не дрогнет перед натиском зимы,
И никогда не воцарится в нем
Дыханье смерти, холода и тьмы.

О, пусть, когда настанет твой конец,
Звучат слова: "Был у меня отец!"

=========
Сонет 15

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Когда подумаю, что миг единый
От увяданья отделяет рост,
Что этот мир - подмостки, где картины
Сменяются под волхвованье звезд,

Что нас, как всходы нежные растений,
Растят и губят те же небеса,
Что смолоду в нас бродит сок весенний,
Но вянет наша сила и краса, -

О, как я дорожу твоей весною,
Твоей прекрасной юностью в цвету.
А время на тебя идет войною
И день твой ясный гонит в темноту.

Но пусть мой стих, как острый нож садовый,
Твой век возобновит прививкой новой.



----------
сонет 16
Отдав себя, ты сохранишь навеки
Себя в созданье новом - в человеке.


--------
Сонет 21

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Не соревнуюсь я с творцами од,
Которые раскрашенным богиням
В подарок преподносят небосвод
Со всей землей и океаном синим.

Пускай они для украшенья строф
Твердят в стихах, между собою споря,
О звездах неба, о венках цветов,
О драгоценностях земли и моря.

В любви и в слове - правда мой закон,
И я пишу, что милая прекрасна,
Как все, кто смертной матерью рожден,
А не как солнце или месяц ясный.

Я не хочу хвалить любовь мою, -
Я никому ее не продаю!

-------
Сонет 24

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Мой глаз гравером стал и образ твои
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.

========
Сонет 25

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Кто под звездой счастливою рожден -
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь - источник счастья.

Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.

Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел - опала и забвенье.

Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.

-----------
Сонет 27

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь -
В своих мечтах - к одной и той же цели.

Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.

Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.

Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью - я всегда в пути.

=========
Сонет 29

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Когда в раздоре с миром и судьбой,
Припомнив годы, полные невзгод,
Тревожу я бесплодною мольбой
Глухой и равнодушный небосвод

И, жалуясь на горестный удел,
Готов меняться жребием своим
С тем, кто в искусстве больше преуспел,
Богат надеждой и людьми любим, -

Тогда, внезапно вспомнив о тебе,
Я малодушье жалкое кляну,
И жаворонком, вопреки судьбе,
Моя душа несется в вышину.

С твоей любовью, с памятью о ней
Всех королей на свете я сильней.

-------

Сонет 34

Меня не радует твоя печаль,
Раскаянье твое не веселит.
Сочувствие обидчика едва ль
Залечит язвы жгучие обид.

Но слез твоих, жемчужных слез ручьи,
Как ливень, смыли все грехи твои!
-------------
Сонет 35

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Ты не грусти, сознав свою вину.
Нет розы без шипов; чистейший ключ
Мутят песчинки; солнце и луну
Скрывает тень затменья или туч.

Мы все грешны, и я не меньше всех
Грешу в любой из этих горьких строк,
Сравненьями оправдывая грех,
Прощая беззаконно твой порок.


Защитником я прихожу на суд,
Чтобы служить враждебной стороне.
Моя любовь и ненависть ведут
Войну междоусобную во мне.

Хоть ты меня ограбил, милый вор,
Но я делю твой грех и приговор.

==========
Сонет 36

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.

Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.

Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.

Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!


======
Сонет 37

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Как радует отца на склоне дней
Наследников отвага молодая,
Так. правдою и славою твоей
Любуюсь я, бесславно увядая.

Великодушье, знатность, красота,
И острый ум, и сила, и здоровье -
Едва ль не каждая твоя черта
Передается мне с твоей любовью.

Не беден я, не слаб, не одинок,
И тень любви, что на меня ложится,
Таких щедрот несет с собой поток,
Что я живу одной ее частицей.

Все, что тебе могу я пожелать,
Нисходит от тебя как благодать.
-----------
с 39
Разлука тяжела нам, как недуг,
Но временами одинокий путь
Счастливейшим мечтам дает досуг
И позволяет время обмануть.

Разлука сердце делит пополам,
Чтоб славить друга легче было нам.


--------
Сонет 40

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Все страсти, все любви мои возьми, -
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.

Тебе, мои друг, не ставлю я в вину,
Что ты владеешь тем, чем я владею.
Нет, я в одном тебя лишь упрекну,
Что пренебрег любовью ты моею.

Ты нищего лишил его сумы.
Но я простил пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.

О ты, чье зло мне кажется добром.
Убей меня, но мне не будь врагом!
======================
Сонет 46

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Мой глаз к сердце - издавна в борьбе:
Они тебя не могут поделить.
Мой глаз твой образ требует себе,
А сердце в сердце хочет утаить.

Клянется сердце верное, что ты
Невидимо для глаз хранишься в нем.
А глаз уверен, что твои черты
Хранит он в чистом зеркале своем.

Чтоб рассудить междоусобный спор,
Собрались мысли за столом суда
И помирить решили ясный взор
И дорогое сердце навсегда.

Они на части разделили клад,
Доверив сердце сердцу, взгляду - взгляд.

-------
Сонет 49

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

В тот черный день (пусть он минует нас!),
Когда увидишь все мои пороки,
Когда терпенья истощишь запас
И мне объявишь приговор жестокий,

Когда, со мной сойдясь в толпе людской,
Меня едва подаришь взглядом ясным,
И я увижу холод и покой
В твоем лице, по-прежнему прекрасном, -

В тот день поможет горю моему
Сознание, что я тебя не стою,
И руку я в присяге подниму,
Все оправдав своей неправотою.

Меня оставить вправе ты, мой друг,
А у меня для счастья нет заслуг.
-------
Сонет 56

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.

Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.

Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.

Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!
=======

Сонет 58

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Избави Бог, меня лишивший воли,
Чтоб я посмел твой проверять досуг,
Считать часы и спрашивать: доколе?
В дела господ не посвящают слуг.

Зови меня, когда тебе угодно,
А до того я буду терпелив.
Удел мой - ждать, пока ты не свободна,
И сдерживать упрек или порыв.

Ты предаешься ль делу иль забаве, -
Сама ты госпожа своей судьбе.
И, провинившись пред собой, ты вправе
Свою вину прощать самой себе.

В часы твоих забот иль наслажденья
Я жду тебя в тоске, без осужденья...

==========
Сонет 62

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Любовь к себе моим владеет взором.
Она проникла в кровь мою и плоть.
И есть ли средство на земле, которым
Я эту слабость, мог бы побороть?

Мне кажется, нет равных красотою,
Правдивей нет на свете никого.
Мне кажется, так дорого я стою,
Как ни одно земное существо.

Когда же невзначай в зеркальной глади
Я вижу настоящий образ свой
В морщинах лет, - на этот образ глядя,
Я сознаюсь в ошибке роковой.

Себя, мой друг, я подменял тобою,
Век уходящий - юною судьбою.

-----------
Сонет 67

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Спроси: зачем в пороках он живет?
Чтобы служить бесчестью оправданьем?
Чтобы грехам приобрести почет
И ложь прикрыть своим очарованьем?


Зачем искусства мертвые цвета
Крадут его лица огонь весенний?
Зачем лукаво ищет красота
Поддельных роз, фальшивых украшений?

Зачем его хранит природа-мать,
Когда она давно уже не в силах
В его щеках огнем стыда пылать,
Играть живою кровью в этих жилах?

Хранить затем, чтоб знал и помнил свет
О том, что было и чего уж нет!


==================
Сонет 69

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

В том внешнем, что в тебе находит взор,
Нет ничего, что хочется исправить.

Вражды и дружбы общий приговор
Не может к правде черточки прибавить.

За внешний облик - внешний и почет.
Но голос тех же судей неподкупных
Звучит иначе, если речь зайдет
О свойствах сердца, глазу недоступных.

Толкует о душе твоей молва.
А зеркало души - ее деянья.
И заглушает сорная трава
Твоих сладчайших роз благоуханье.

Твой нежный сад запущен потому,
Что он доступен всем и никому.

=============
с75
Так я, вкусив блаженство на пиру,
Терзаюсь жаждой в ожиданье взгляда.
Живу я тем, что у тебя беру,
Моя надежда, мука и награда.

В томительном чередованье дней
То я богаче всех, то всех бедней.

-----------
с78

Глаза, что петь немого научили,
Заставили невежество летать, -

Искусству тонкому придали крылья,
Изяществу - величия печать.
---------
Сонет 87

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Прощай! Тебя удерживать не смею.
Я дорого ценю любовь твою.
Мне не по -средствам то, чем я владею,
И я залог покорно отдаю.


Я, как подарком, пользуюсь любовью.
Заслугами не куплена она.

И значит, добровольное условье
По прихоти нарушить ты вольна.

Дарила ты, цены не зная кладу
Или не зная, может быть, меня.
И не по праву взятую награду
Я сохранял до нынешнего дня.

Был королем я только в сновиденье.
Меня лишило трона пробужденье.


===========
Сонет 91

----------
Перевод Андрея Кузнецова
----------

Кто родословной хвалится породной,
Кто золотом, кто силою своей,
Кто платьем, кто болезнью новомодной,
Кто соколом, кто парой лошадей.
Любой из них в своей сгорает страсти,
Она сильней всего волнует кровь,
А у меня иной источник счастья -
Прелестная и светлая любовь.
Твоя любовь - отрада и надежда,
Что всех сокровищ на земле ценней,
Прекраснее, чем царская одежда,
С любовью я богаче королей.
Но если я лишусь любви твоей,
Не будет бедняка меня бедней.

----------------
Сонет 91

----------
Перевод А.М. Финкеля
----------

Тот чванится умом, тот родословной,
Тот модным платьем, что висит на нем,
Тот золотом, тот силой полнокровной,
Тот соколом иль псом, а тот конем.
Так каждый обретет свою отраду,
В чем видит наслаждения предел.
Но мне ничтожных радостей не надо, -
Я радостью особой овладел.
Твоя любовь - она царей знатнее,
Богатств богаче, платьев всех пышней.
Что конь и пес и сокол перед нею?!
Тебя имея, всех я стал сильней!
Одна беда - ты можешь все отнять,
И всех беднее стану я опять.

================
Сонет 91

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Кто хвалится родством своим со знатью,
Кто силой, кто блестящим галуном,
Кто кошельком, кто пряжками на платье,
Кто соколом, собакой, скакуном.

Есть у людей различные пристрастья,
Но каждому милей всего одно.
А у меня особенное счастье, -
В нем остальное все заключено.

Твоя любовь, мой друг, дороже клада,
Почетнее короны королей,
Наряднее богатого наряда,
Охоты соколиной веселей.

Ты можешь все отнять, чем я владею,
И в этот миг я сразу обеднею.

-------------
с92
Не опасаюсь я твоих измен.
Твоя измена - беспощадный нож.
О, как печальный жребий мой блажен:
Я был твоим, и ты меня убьешь.

Но счастья нет на свете без пятна.
Кто скажет мне, что ты сейчас верна?

----------------

Сонет 101

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Но, может быть, ты скажешь мне в ответ,
Что красоту не надо украшать,
Что правде придавать не надо цвет
И лучшее не стоит улучшать.

Да, совершенству не нужна хвала,
Но ты ни слов, ни красок не жалей,
Чтоб в славе красота пережила
Свой золотом покрытый мавзолей.

Нетронутым - таким, как в наши дни,
Прекрасный образ миру сохрани!

========
Сонет 102

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Люблю, - но реже говорю об этом,
Люблю нежней, - но не для многих глаз.

Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.

Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.

Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.

И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.

=======
Сонет 110

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Да, это правда: где я ни бывал,
Пред кем шута ни корчил площадного,
Как дешево богатство продавал
И оскорблял любовь любовью новой!

Да, это правда: правде не в упор
В глаза смотрел я, а куда-то мимо,
Но юность вновь нашел мои беглый взор,
Блуждая, он признал тебя любимой.

Все кончено, и я не буду вновь
Искать того, что обостряет страсти,
Любовью новой проверять любовь.
Ты - божество, и весь в твоей я власти.

Вблизи небес ты мне приют найди
На этой чистой, любящей груди.
--------
c111
Согласен я без ропота глотать
Лекарственные горькие коренья,
Не буду горечь горькою считать,
Считать неправой меру исправленья.

Но жалостью своей, о милый друг,
Ты лучше всех излечишь мой недуг!


==========
Сонет 113

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Со дня разлуки - глаз в душе моей,
А тот, которым путь я нахожу,
Не различает видимых вещей,
Хоть я на все по-прежнему гляжу.

Ни сердцу, ни сознанью беглый взгляд
Не может дать о виденном отчет.
Траве, цветам и птицам он не рад,
И в нем ничто подолгу не живет.

Прекрасный и уродливый предмет
В твое подобье превращает взор:
Голубку и ворону, тьму и свет,
Лазурь морскую и вершины гор.

Тобою полон и тебя лишен,
Мой верный взор неверный видит сон.
------------
Сонет 114

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Неужто я, прияв любви венец,
Как все монархи, лестью упоен?
Одно из двух: мои глаз - лукавый льстец.
Иль волшебству тобой он обучен.

Из чудищ и бесформенных вещей
Он херувимов светлых создает.
Всему, что входит в круг его лучей,
С твоим лицом он сходство придает.

Вернее первая догадка: лесть.
Известно глазу все, что я люблю,
И он умеет чашу преподнесть,
Чтобы пришлась по вкусу королю.

Пусть это яд, - мой глаз искупит грех:
Он пробует отраву раньше всех!

==========

Сонет 118

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Для аппетита пряностью приправы
Мы называем горький вкус во рту.
Мы горечь пьем, чтоб избежать отравы,
Нарочно возбуждая дурноту.

Так, избалованный твоей любовью,
Я в горьких мыслях радость находил
И сам себе придумал нездоровье
Еще в расцвете бодрости и сил.

От этого любовного коварства
И спасенья вымышленных бед
Я заболел не в шутку и лекарства
Горчайшие глотал себе во вред.

Но понял я: лекарства - яд смертельный
Тем, кто любовью болен беспредельной.

-------
с 121
Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!

=========
с124

Ей не страшны уловки и угрозы
Тех, кто у счастья час берет внаем.
Ее не холит луч, не губят грозы.
Она идет своим большим путем.

И этому ты, временщик, свидетель,
Чья жизнь - порок, а гибель - добродетель.

========
Сонет 126
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Крылатый мальчик мой, несущий бремя
Часов, что нам отсчитывают время,
От убыли растешь ты, подтверждая,
Что мы любовь питаем, увядая.

Природа, разрушительница-мать,
Твой ход упорно возвращает вспять.
Она тебя хранит для праздной шутки,
Чтобы, рождая, убивать минутки.

Но бойся госпожи своей жестокой:
Коварная щадит тебя до срока.
Когда же это время истечет, -
Предъявит счет и даст тебе расчет.
-----------

Сонет 127
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------
Прекрасным не считался черный цвет,
Когда на свете красоту ценили.
Но, видно, изменился белый свет, -
Прекрасное подделкой очернили.

С тех пор как все природные цвета
Искусно подменяет цвет заемный,
Последних прав лишилась красота,
Слывет она безродной и бездомной.

Вот почему и волосы и взор
Возлюбленной моей чернее ночи, -
Как будто носят траурный убор
По тем, кто краской красоту порочит.

Но так идет им черная фата,
Что красотою стала чернота.
------------
с128
Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.

Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!
------------

Сонет 137

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Любовь слепа и нас лишает глаз.
Не вижу я того, что вижу ясно.
Я видел красоту, но каждый раз
Понять не мог, что дурно, что прекрасно.

И если взгляды сердце завели
И якорь бросили в такие воды,
Где многие проходят корабли, -
Зачем ему ты не даешь свободы?

Как сердцу моему проезжий двор
Казаться мог усадьбою счастливой?
Но все, что видел, отрицал мой взор,
Подкрашивая правдой облик лживый.

Правдивый свет мне заменила тьма,
И ложь меня объяла, как чума
.

-------------
Сонет 133

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Будь проклята душа, что истерзала
Меня и друга прихотью измен.
Терзать меня тебе казалось мало, -
Мой лучший друг захвачен в тот же плен

Жестокая, меня недобрым глазом
Ты навсегда лишила трех сердец:
Теряя волю, я утратил разом
Тебя, себя и друга наконец.

-----------
с 135
Как в полноводном, вольном океане
Приют находят странники-дожди, -
Среди своих бесчисленных желаний
И моему пристанище найди.

Недобрым "нет" не причиняй мне боли.
Желанья все в твоей сольются воле.

-----------
Сонет 138

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Когда клянешься мне, что вся ты сплошь
Служить достойна правды образцом,
Я верю, хоть и вижу, как ты лжешь,
Вообразив меня слепым юнцом.


Польщенный тем, что я еще могу
Казаться юным правде вопреки,
Я сам себе в своем тщеславье лгу,
И оба мы от правды далеки.

Не скажешь ты, что солгала мне вновь,
И мне признать свой возраст смысла нет.
Доверьем мнимым держится любовь,
А старость, полюбив, стыдится лет.

Я лгу тебе, ты лжешь невольно мне,
И, кажется, довольны мы вполне!

=========
с140
Хоть ты меня не любишь, обмани
Меня поддельной, мнимою любовью.
Кто доживает считанные дни,
Ждет от врачей надежды на здоровье.

Презреньем ты с ума меня сведешь
И вынудишь молчание нарушить.
А злоречивый свет любую ложь,
Любой безумный бред готов подслушать.

Чтоб избежать позорного клейма,
Криви душой, а с виду будь пряма!
=================
Сонет 136

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Твоя душа противится свиданьям.
Но ты скажи ей, как меня зовут.
Меня прозвали "волей" иль "желаньем"
А воле есть в любой душе приют.

Она твоей души наполнит недра
Собой одной и множествами воль.
А в тех делах, где счет ведется щедро,
Число "один" - не более чем ноль.

Пусть я ничто во множестве несметном,
Но для тебя останусь я одним.
Для всех других я буду незаметным,
Но пусть тобою буду я любим.

Ты полюби сперва мое прозванье,
Тогда меня полюбишь. Я - желанье
!

Но он не хочет и не хочешь ты.
Ты не отдашь его корысти ради.
А он из бесконечной доброты
Готов остаться у тебя в закладе.

Он поручитель мой и твой должник.
Ты властью красоты своей жестокой
Преследуешь его, как ростовщик,
И мне грозишь судьбою одинокой.

Свою свободу отдал он в залог,
Но мне свободу возвратить не мог!
==========
с142
А если жалость спит в твоей груди,
То и сама ты жалости не жди!
-----------
с146
Расти, душа, и насыщайся вволю,
Копи свой клад за счет бегущих дней
И, лучшую приобретая долю,
Живи богаче, внешне победней.

-----------
Сонет 147

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Любовь - недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды.

Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.

Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.

И долго мне, лишенному ума,
Казался раем ад, а светом - тьма!

=============
Сонет 149

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?

Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?

Какой заслугой я горжусь своей,
Чтобы считать позором униженье?
Твой грех мне добродетели милей,
Мой приговор - ресниц твоих движенье.

В твоей вражде понятно мне одно:
Ты любишь зрячих, - я ослеп давно.

------------------------
с148
Кто прав: весь мир иль мой влюбленный взор?
Но любящим .смотреть мешают слезы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока все небо не омоют грозы.

Любовь хитра, - нужны ей слез ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои!

============
с150
Особенной любви достоин тот,
Кто недостойной душу отдает.

=========
с151
Тобою предан, я себя всецело
Страстям простым и грубым предаю.
Мой дух лукаво соблазняет тело,
И плоть победу празднует свою.

При имени твоем она стремится
На цель своих желаний указать,
Встает, как раб перед своей царицей,
Чтобы упасть у ног ее опять.

Кто знал в любви, паденья и подъемы,
Тому глубины совести знакомы.

==========
Сонет 153

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Бог Купидон дремал в тиши лесной,
А нимфа юная у Купидона
Взяла горящий факел смоляной
И опустила в ручеек студеный.

Огонь погас, а в ручейке вода
Нагрелась, забурлила, закипела.
И вот больные сходятся туда
Лечить купаньем немощное тело.

А между тем любви лукавый бог
Добыл огонь из глаз моей подруги
И сердце мне для опыта поджег.
О, как с тех пор томят меня недуги!

Но исцелить их может не ручей,
А тот же яд - огонь ее очей.

============
с154
Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.

Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.

11:21

почему

Чаще всего зеленый оттенок соплей говорит о том, что у человека начался бронхит.

--------------
Голубь — птица из семейства голубиных, которая широко распространена на территории Азии, Северной Африки и, конечно же, Европы. Когда-то очень давно человек сумел приручить этих птах и даже использовал их для отправки сообщений на дальние расстояния.

Существуют мнение, что на самом деле птица ничем не кивает – это перемещается ее тело, а голова остается неподвижной. Оказывается, глаза голубя просто не умеют быстро сосредотачиваться на одном предмете, как это делаем мы. Именно поэтому голова птахи может находится некоторое время в одном и том же положении, при этом ее тело перемещается. Все это создает эффект кивка.
------------
как же лучше спать – ногами к двери или головой?

Укладываясь на боковую ногами к порогу, наверняка кто-нибудь из Ваших домочадцев скажет Вам, что делать так нельзя: мол, таким образом выносят покойников из дома. А что, если кровать расположена по направлению к двери? сон в этом направлении нежелателен и по системе фэн-шуй. Если верить данной системе, то для хорошего сна необходимо выбрать такое положение, во время которого организм будет отдыхать и набираться сил (на утро Вы проснетесь активным и здоровым; это поможет в успешном выполнении работы, позволит добиться успеха в достижении своей цели). Если же спать ногами к двери, то гарантирована бессонная ночь, упадок сил на утро и разбитость. Обычно так происходит в том случае, если человек упорно верит во всякого рода приметы.
----------------------
Как в поведении крыс проявляется альтруизм?
(«Animals»)

Альтруизм характерен не только для человека, но и для многих животных в тех или иных формах. Даже крысы, как показывают эксперименты, охотно помогают своим собратьям без выгоды для себя. В первом опыте на площадку помещались две крысы, одна из которых была заперта в узком цилиндре, и свободная крыса почти всегда пыталась вызволить её из плена. В усложнённом эксперименте помимо цилиндра с крысой на площадке располагали ёмкость с шоколадной стружкой, которую свободная крыса могла легко съесть сама. Однако и в этом случае она сначала освобождала товарища, чтобы поделиться с ним лакомством.
-----------------
Причины наличия белого налета по краям языка и, особенно на передней трети, скрываются в развивающейся патологии со стороны органов дыхания. Чаще всего причинами будет развитие хронических заболеваний: бронхита, начальные этапы эмфиземы легких. Первым делом откажитесь от курения и смените работу, если она связана с вдыханием летучих веществ.

Белый налет с преобладанием на краях задней трети стенки языка может говорить о патологии почек. Следует сдать анализ мочи на наличие в нем эритроцитов и следов белка. Даже если покажет, что все в норме, отнеситесь внимательнее к состоянию почек. Не принимайте нестероидные противовоспалительные средства, откажитесь от дешевых противовирусных, и будьте более избирательны к предлагаемым прививкам от чего-либо.

Если язык имеет белый налет по всей своей поверхности, то причина скрывается в заболевании, которое поразило и язык. Чаще всего это грибковые диффузные поражения типа кандидамикоз или же заболевания полости рта непосредственно. Например, при выраженных стоматитах. Длительный прием антибиотиков может привести к развитию дисбактериоза, который характерен наличием налета данного вида. Чтобы избежать всего этого, чтите гигиену полости рта и принимайте любые препараты, особенно антибиотики, строго под контролем медицинского персонала.

----
Почему в Вашингтоне нет небоскребов?
(«Other»)

Вашингтон, что находится в округе Колумбия, является столицей соединенных Штатов Америки и назван он в честь самого первого президента США Джорджа Вашингтона. Интересно, что Джордж лично выбрал место для будущей столицы между Виргинией и Мэрилендом, где был заложен первый камень.

Интересная особенность Вашингтона – это, наверное, единственный в мире город, которым управляет сам президент, а не мэр.
Действительно, здесь запрещено строить здания, высота которых будет превышать высоту Капитолия. Таково решение правительства. Кстати, в городе проживает порядка одного миллиона человек, треть из которых работает в правительственных организациях

--------
Как появилось выражение «мальчик для битья»?
(«Other»)

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.
----------------
По поводу веснушек у людей существует много поверий. Согласно одному из них, веснушки появляются у того человека, который разоряет ласточкины гнезда. Точно неизвестно почему, но если верить легенде, то у него обязательно появятся веснушки. Считается, что таким образом птицы помечают тех, кто повинен в гибели их семейства. Конечно же, все это неправдоподобные сказки, ведь ученые давно выяснили, что веснушки являются защитной реакцией нашего организма на ультрафиолет.

Вообще, ультрафиолетовые лучи опасны в основном для рыжеволосых и светленьких людей, поскольку в их кожном покрове находится совсем мало меланина, а также клеток, которые его вырабатывают для организма. По этой причине у человека, который является натуральным блондином или рыжим, возникают солнечные ожоги, злокачественные перерождения родинок, а также рак кожи.

Веснушки, которые появляются чаще всего в теплое время года, содержат в себе пигмент, предотвращающий появление ожогов от солнца. Поскольку зимой и осенью организм блондинов и рыжих уже находится не в такой опасности от солнечных лучей, то веснушки начинают постепенно пропадать, хотя и очень медленно.

---------------
Почему хочется спать?
(«Other»)

1. Работают биологические часы
В нашем мозге имеются «биологические часы», которые отмеряют суточные циклы. Каждый такой цикл обязательно должен заканчиваться сном, поэтому после 14-16 часов бодрствования автоматически включается «сонное» состояние.
Суточный цикл достаточно автономен; даже если вообще «отключить» день и ночь, посадив испытуемых в полную темноту, то и тут чередование сна и бодрствования сохранится (но без «подстройки» цикл растянется до 25 часов).
Хочется спать днем при смене часового пояса – вполне естественно, если перед этим вы уже бодрствовали свои 15 часов. И наоборот, если после перелета вы попали в ночь, но при этом с вашего пробуждения прошло только 6-8 часов, то уснуть вряд ли удастся: ваш суточный цикл вас не поймет. На то, чтобы он перестроился в соответствии с местным временем, требуется 2-3 дня; перестройка обычно сопровождается неприятными ощущениями: разбитостью, головной болью, потерей аппетита.

2. Мозг получает меньше питания
Хочется спать после еды. Кровь приливает к желудку и кишечнику и отливает от мозга. Все приличные животные после еды отдыхают; посмотрите хотя бы на львов. (Возможен и более хитрый механизм: «британские ученые» сообщают, что при повышении уровня глюкозы в крови уменьшается активность «центров бодрствования». Так или иначе, сопротивляться не стоит.)
Хочется спать в душном помещении. При недостатке кислорода мозг поневоле снижает свою активность. (Есть версия, что таков же успокоительный механизм плача.)
Хочется спать во время дождя. При понижении атмосферного давления количество кислорода в воздухе уменьшается, мозг получает меньше энергии.

3. Работает программа засыпания
1) Наследственная программа. Что чувствовала обезьяна, наш предок, когда засыпала? Она наелась за день, устала; вокруг темно, обезьяна сделала себе теплое гнездышко, свернулась калачиком, не двигается, вокруг все родичи зеваааают, сворачиваются калачами и засыпают.
2) Программа, приобретенная в детстве. Психологи пишут, что укачивание вовсе не требуется ребенку для засыпания, взрослые сами приучают детей к этому (а потом жалуются). Практика многоопытных детсадовских воспитателей подтверждает это мнение: в садике дети засыпают сами, без укачивания и тихих колыбельных песен (правда, при этом работает масса факторов из предыдущего абзаца).
------------
Почему люди курят?
(«Other»)

1. Потребность в постоянной стимуляции органов чувств — основной фактор появления привычки. Вам хочется занимать чем-то руки и рот, вдыхать дым, чувствовать воздействие никотина на себя. Вы испытываете дискомфорт если вы ничем не заняты. Многие по этой причине грызут семечки, играют постоянно в игры на телефоне, слушают плеер, покупают ненужные вещи, много едят, а вы курите. Виной этому некое скрытое напряжение, которое исходит изнутри, оно далеко не всегда заметно и имеет мало чего общего с обычной нервозностью. Оно лежит где-то глубоко и тщательно замаскировано, вы даже не задумываетесь о нем, хотя оно есть и продолжает негативно влиять на вашу личность и притягивать новые вредные привычки на свою орбиту.

2. Нервозность, беспокойство: многие люди очень нервные и не могут ничего с этим поделать. Не потому что это невозможно, а потому что они не знают как перестать нервничать. Это не ограничивается только действием самого никотина. Когда вы вдыхаете дым, вы, как правило, выходите из помещения на воздух, вы делаете повторяющиеся ритмичные движения и вкупе с действием самого никотина в сочетании со свежим воздухом и паузой, это расслабляет вас.

3. Неумение расслабляться и справляться со стрессом: частично перекликается с предыдущим пунктом. Вы постоянно напряжены и пока не научились самостоятельно расслабляться без помощи всякого допинга. Поэтому вы нуждаетесь в таком ритуале как курение.

4. Скованность в общении, робость перед людьми: вы испытываете трудности в общении, особенно с малознакомыми персонами. Вас угнетают паузы в разговоре, и вы просто робеете. Конечно сигареты вас выручает, она заполняет эти тягостные паузы и просто успокаивают вас.

5. Подверженность чувству скуки: перекликается с первым пунктом, который частично проистекает из текущего фактора. Когда вам скучно, вы не находите себе места, вы ищете чем себя занять, курение для вас выход — все просто.

5. Слабо развитая сила воли: вам трудно отказать себе в своих желаниях, если возникает какая-то потребность, то вы ее немедленно удовлетворяете: вы не терпите голод, сексуальное влечение, вам трудно бороться с ленью, с внезапными сиюминутными прихотями. Вы идете на поводу у потребностей вашего тела и не знаете в них меры. Поэтому вы курите и не можете бросить.

6. Заблуждения, вызванные недостатком информации: довольно редкий случай, в силу активной антитабачной пропаганды и доступности информации. Но, быть может, кто-то считает, что табакокурение почти не вредно, поэтому и курит.

-------------
Почему тарелки круглые?
(«Other»)

Как вы думаете, почему тарелки, из которых мы едим, по большей части круглые? Обычай делать посуду круглой родился в те времена, когда люди поклонялись Солнцу. Считалось, что тарелка в форме солнца сохранит в доме тепло и гармонию.

Однако порой нам приходится есть за одним столом с людьми, в чьем доброжелательном отношении к себе мы не уверены. Допустим, это родственники или коллеги по работе, с которыми у нас сложные отношения, либо конкуренты в бизнесе. Тогда, если есть возможность, используйте квадратные тарелки. Ведь, согласно древнекитайскому учению фэн-шуй, квадрат соответствует стихии Земли, которая «гасит» всю негативную энергетику.
Кстати, первые индивидуальные тарелки появились в XV веке во Франции. До этого пищу подавали на больших круглых общих блюдах. А тарелочки «на одного» были именно квадратными. По-видимому, без знатоков магии тут не обошлось.
----------

Многие женщины знают этот аромат, ведь флакон с таким названием можно до сих пор встретить на полке любого парфюмерного магазина. Однако мало кто догадывается, почему Коко Шанель решила назвать духи цифрой пять.

Согласно легенде, мадам Коко (кстати, ее настоящее имя – Габриэль Бонёр Шанель) попросила господина Бо создать такой запах, «который бы пах настоящей женщиной». Бо был родом из России, работал парфюмером при царском дворце, однако после революции ему пришлось бежать из страны. Как раз в то время, когда Шанель попросила создать его невиданный ранее аромат, он проводил эксперименты с альдегидами (синтетическими цветочными запахами). В итоге перед мадемуазель Коко оказалось 10 духов. Свой выбор она остановила на пятом, после чего решила назвать его этой простой и запоминающейся цифрой.



Грязный снег тает быстрее потому, что он притягивает к себе солнечные лучи в отличии от белого, который их наоборот отталкивает.

Мушмула́ япо́нская, локва, шасик, нисперо, Эриобо́трия япо́нская — небольшое вечнозелёное дерево или кустарник подсемейства яблоневых семейства розовых. Декоративное и плодовое растение.
Латинское название Мушмула происходит от греч. Μουσμουλιά — шерсть и βότρυς — пучок, описывая характер опушения

Цветёт в сентябре — октябре.
Мушмула японская — вечнозелёное дерево, достигающее высоты до 8 м. Побеги и соцветия имеют рыжевато-серый цвет от густого войлочного опушения.
Взрослое растение весной образует грушевидные, съедобные плоды, которые обычно собраны в кисти по 1-8 штук. Внутри в сочной мякоти находятся по 1-5 крупных семян. Плоды содержат много витамина А, калия, а также оказывают мочегонное действие.

Плоды мушмулы очень гармоничного вкуса, слегка напоминают вкус сочной груши и черешни с небольшим кисловатым привкусом. Несмотря на приличный объем, занимаемый косточками, остается одним из самых востребованных фруктов в южном федеральном округе. Цена этих фруктов, как правило, выше других плодов.

Род объединяет около 30 видов вечнозеленых кустарников и небольших деревьев, распространённых в Южной и Юго-Восточной Азии и Гималаях, а также в Грузии. Родина — влажные субтропики Китая и Японии, где растёт, как правило, на горных склонах. В XIX в. растение было завезено в Европу, распространено на южном Кавказе и Южном берегу Крыма.

Размножение: свежими семенами, замоченными на 24 часа перед посевом и черенками при температуре 10 °C.
В Европе первоначально мушмула японская выращивалась как декоративное растение, в настоящее время культивируется как плодовое, особенно распространено в Израиле и Италии. Плоды поступают в продажу обычно в апреле (Израиль), мае (Италия). Плохо переносят хранение и транспортировку, поэтому непригодны для экспорта. Вкус приятный, свежий, кисловатый, бодрит.

Нектарин - виды скрещены: слива и персик, слива и абрикос, слива и яблоко
когда-то ел нектарин, у которого косточка легко отделялась. Выяснил, что существуют три разновидности этого гибрида.Самый распространённый слива+персик. Ещё 2 : яблоко+персик и абрикос+персик(именно у него косточка, как у абрикоса и некоторые хозяйки любят готовить из этой разновидности компоты и варенье).

Плуот - слива, скрещенная с абрикосом.
Кавбуз - соединил в себе тыкву и арбуз
Минеола.Получена в результате селекции мандарина и грейпфрута

Грейпфрут и памела - не скрещены, нектарин - скрещен

Что вы все об экзотике...
Из пригодного для средней полосы церападус (вишня+черемуха)
йошта (смородина+крыжовник)

агли(гибрид грейпфрута и мандарина);плуот(абрикос+слива);нектокот (правда, звучит замечательно?( абрикос+нектарин)); всем известный фейхоа(ананас+гуава).
Ягода Логанова (гибрид малины с ежевикой)

Oраник (гибрид апельсина и мандарина), угли (гибрид грейпфрута и мандарина).

Помелит- (гибрид помелы и грейпфрута).

Клементин, являясь гибридом мандарина с апельсином.
Бергамот, фруктовое дерево, полугруша, полулимон, с запахом цитрусовых, по легенде, бергамот - гибрид груши с привитой веточкой лимона.


В Таиланде считается, что если дерево манго растет во дворе дома, оно приносит удачу хозяевам этого дома.

Памела (апельсин + грейпфрут),

36on.ru/magazine/style/4834-top-10-kakie-vidy-s...

10 место - Регби. В этом виде спорта созданы все условия, чтобы угодить на больничную койку. Ведь здесь без ограничения разрешены толчки и силовые приемы. В отличие от родственного регби американского футбола здесь даже практически нет защитной экипировки! Поэтому мышечные травмы, растяжения, разрывы связок и многочисленные переломы — в регби это обычное дело. Статистика этого вида спорта такова, что каждый игрок в среднем получает три мелких травмы в каждом матче. А тяжелые травмы получают, по крайней мере, 25% регбистов в каждом матче.
-------------------
9 место - Гольф. Как ни странно, этот, казалось бы, безобидный вид спорта приносит массу работы врачам. В том числе патологоанатомам. По статистике ежегодно более 900 человек погибает на поле для гольфа. Это невероятно, но гольфисты погибают даже от ударов молниями, ведь согласно правилам матч не прерывается даже в ураганную погоду, а игроки пользуются металлическими клюшками на плоских лужайках, привлекая тем самым на себя до 20% молний этой местности. Другой причиной летальных исходов на игре в гольф является попадание мячом в голову. Небольшой, но тяжелый шарик, пролетев расстояние в 100 метров, становиться смертельно опасным снарядом. Кроме ранений головы с трещинами в черепе в гольфе случаются и выбитые глаза, и тяжелые травмы паха, и разбитые суставы, переломы позвоночника и другие серьезные травмы.
----------------------
8 место - Черлидинг. В России это занятие на стыке танцев и спорта не очень популярно, но это не мешает черлидингу быть одним из самых опасных видов в мире. По статистике всего за год в США происходит свыше 25 тысяч серьезных травм головы, шеи, ключицы, рук, ног и 40 тысяч мелких ранений: растяжений, ссадин и т.д. При занятиях черлидингом оказывается задействовано большое количество мышц и малейшие проблемы с разработанностью тела влекут за собой малоприятные последствия.
----------------------
7 место - Футбол. Самый популярный на планете вид спорта, конечно, также является одним из самых травмоопасных. Согласно статистике профессиональный футболист ежегодно получает до 200 травм различной тяжести. Случаются в этом виде спорта и летальные исходы, а самой частой причиной этому становится сердечная недостаточность от высоких нагрузках. Как и в гольфе, в футболе также случаются несчастные случаи в связи с ударом молнии. Также в футболе происходят ранения от брошенных на поле тяжелыми предметами. Есть профессиональная травма футбольных вратарей — удар головой о стойку ворот.
------------------
6 место - Мотоспорт. Как ни странно, в этом виде спорта переломы и тяжелые ушибы в результате падения с мотоцикла - еще на самое худшее. Не меньшую опасность для здоровья представляют невероятные нагрузки, которым подвергается организм гонщика на трассе. Невероятная центробежная сила, постоянное физическое и психическое напряжение — все это очень сильно изнашивает организм каждого гонщика, повреждая внутренние органы, кости и мышцы. За время гонки спортсмен может потерять до 5 кг массы тела под влиянием стресса и от тепла защитного костюма.
----------------
5 место - Верховая езда. Верховая езда — это 40 тысяч травм ежегодно, включая летальный исход. Что не удивительно, ведь падение с лошади, скачущей на бешеной скорости — это очень опасно. Самые тяжелые переломы, вызванные не только падением, но и ударом копыта не успевшей замедлить свой хот лошади — вот основные опасности, которым каждый день подвергаются жокеи.
---------------
4 место - Родео. В этом виде спорта кроме рисков, аналогичных верховой езде добавляется и многое другое. Например, тяжелый вывих запястья, когда спортсмен пытается удержаться на быке. Ну а после того, как быку удается его сбросить риск жизни мгновенно: копыта и рога разъяренного зверя, не говоря уж об ударе о землю во время падения — все это приводит к ужасным последствиям. Ежегодно родео приносит свыше 80 000 жертв и это значительная цифра с учетом, того, что этот вид спорта далеко не так популярен в мире.
-------------------------------------
3 место - Хоккей. Лишь самую малость проигрывает футболу в популярности, хоккей с явным преимуществом выигрывает по травмоопасности. Проблемы с зубами — это лишь самая малая верхушка айсберга из травм и увечий, которые приносит игра в хоккей. Десятки тысяч серьезных травм в год, в том числе летальных исходов по всему миру приносит этот популярный вид спорта. Уровень травмоопасности здесь невероятно велик, ведь спортсмены рискуют жизнью и здоровьем каждую минуту своего нахождения на льду. Падения, подсечки и удары соперника, массовые драки, попадание шайбы и клюшки — все это будни хоккея.
--------------
2 место - Скалолазание. Само собой разумеющееся, что скалолазание — крайне опасный вид спорта. Причин масса. Сложность этого спорта заключается в грамотном распределении сил. Ведь мало подняться на вершину, надо еще и быть в состоянии спуститься оттуда. Многие любители недооценивают сложность спуска, что приводит к множеству несчастных случаев. Скалолазы рискуют падением с большой высоты, переломами и открытыми травмами, вывихами, а также тяжелым переохлаждением внутренних органов и конечностей.
--------------
1 место - Дайвинг в подводных пещерах. Ежегодно свыше 8 000 человек получают пожизненную инвалидность, занимаясь дайвингом. Нередко проблемы, возникающие при глубоководных погружения, с сердцем, головным мозгом и легкими заканчивается летальным исходом. При нахождение на глубине до100 метров в темной разветвленной пещере любые проблемы с оборудованием и самые безобидные влекут за собой самые тяжелые последствия, включая встречу с негостеприимными обитателями этих мест.

северной Пальмирой величают Санкт-Петербург, а вот Южная Пальмира - Одесса. Оба прозвища даны в честь древнегреческого названия сирийского города.
----------------
Официальный святой-покровитель Ирландии - Святой Патрик. 17 марта вся страна празднует день этого святого, символами которого являются трилистник, зеленый цвет и лепреконы. Интересно также, что он является и покровителем Нигерии.
----
Лепреко́н (ирл. leipreachán) — персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка.
-------------------
в Финляндии озер намного больше - около 190 тысяч; они занимают 9% площади страны.
-----------------
Амстердам, Гамбург и Копенгаген известны своими каналами, из-за чего их и называют Северной Венецией. А вот Осло называют столицей викингов и городом тигров.
--------------
Иерусалим называют и городом трех религий, и священным городом, имеет он и прозвище, связанное с молитвой. Оно родилось из известной фразы "Иерусалим молится, Тель-Авив развлекается, а Хайфа работает"
------------
Н Й-большое яблоко. Существуют несколько версий прозвища, возникшего еще в 1920-х годах. Но, несмотря на разницу теорий, метафора чаще всего обозначает "большой куш, главный приз".
--------------
Вашингтон имеет прозвище Вечнозеленый штат, а вот штатом Конституции называют Коннектикут, так как в 1639 году он, будучи еще британской колонией, принял одну из первых в мире конституций - "Основные законы Коннектикута".
Аризона - штат Большого Каньона
Калифорния - Золотой штат
--------
Королевство Дания-страна сказок - родина самого известного сказочника Ганса Христиана Андерсена, именно ему страна обязана своим прозвищем.
Страна тысячи островов - Индонезия
Страна утренней свежести - Южная Корея

Страна громового дракона - Бутан
------------
Согласно подсчетам ученых Библия является самой продаваемой книгой всех времен с примерно 4 миллиардами проданных экземпляров.

------------------
Книгопечатание было изобретено в Китае в 581 г. по одним источникам и между 936 и 993 гг. - по другим. Также книгопечатание было изобретено в Германии приблизительно в 1454 году немцем Иоганном Гутенбергом.
--------
Ирландская пивоваренная компания "Гиннесс" заказала в 1955 году первый выпуск этой книги рекордов Гиннеса.

----------
Самые древние записи были сделаны на глиняных табличках деревянной палочкой для письма примерно в 3500 г. до нашей эры.
---------
Лопе де Вега - испанский драматург, поэт и прозаик. Автор более чем 2000 пьес, что делает его самым плодовитым автором в истории.
-------
Пьеса "Мышеловка" была написана в 1952 году и по настоящее время практически ежедневно ставится в Вест-Энде Лондона, что делает эту пьесу абсолютным рекордсменом по длительности постановок. А суммарные тиражи всех произведений Агаты Кристи насчитывают более 2 миллиардов экземпляров. Кристи знаменита не только авторством самой долгоиграющей пьесы Мышеловка в мире, но и тем, что книги ее выпущены одним из самых больших тиражей за всю историю.

==========

1001viktorina.ru/

яйцо нельзя бить об стол- это старая примета.Считается, что стол - это божий престол, святое место, а яйцо - это символ жизни, символ пасхи яйцо- как символ воскрешения Христа .Бить яйцом по столу- всё равно что боженьке по лбу бить. А биться яйцами на пасху- это народная забава. Ее языческие и фольклорные корни уходят во времена правления Кощея Бессмертного. Убить которого можно разбив яйцо. Биться на яйцах ходили на площади и рынки. Интересный исторический обычай: в России и Сербии яйцами «христосуются», разбивая по очередности разные концы.

Чем активнее разгон и больше масса, тем больше расходуется бензина. А при торможении вся приобретённая кинетическая энергия превращается в тепло трения тормозных колодок о диски и барабаны.

Значит, для экономии бензина мы не должны резко разгоняться и тормозить, а ездить плавно. Чем опытнее водитель, тем реже он пользуется тормозами. А выложив из багажника ненужные вещи, можно снизить и массу автомобиля.

при увеличении скорости в два раза, расход бензина увеличивается вчетверо. А слишком малая скорость увеличивает время поездки с работающим двигателем. Наиболее экономична скорость 60-100 км/ч.
Немалая часть бензина тратится в автомобиле на производство электроэнергии.
Существенно снижает расход горючего движение за другой машиной в её «воздушном мешке». Но малую дистанцию можно порекомендовать только опытным водителям. Не опускайте стёкла, которые создают завихрения воздуха и тормозят автомобиль.

История виноделия рассказывает....Когда мавры толкли ногами виноград в бочках для производства вина как только отжатый сок доходил до портков они его разливали и везли отстаиваться в винные погреба...Тот что дошёл до портков называли портвейн....потом возвращались опять к винограду и толкли снова,когда сок доходил до яиц они брали его отстаиваться и он назывался, мУдера и толкли виноград дальше когда сок доходил до хЕра они снимали последнее вино,которое мавры назвали Херес.



Вино настояно на солнечных лучах,
Пронзающих насквозь пространство сада.
Вино настояно на девичьих плечах,
Несущих в дом корзины винограда.
Вино настояно на танце голых ног,
Толкущих виноград в дубовых чанах,
Вино настояно на ритме древних строк,
Поющихся у чанов неслучайно.
Вино настояно на ароматах трав,
Таящихся в пропаренных бочонках,
На крике птиц, на шелесте дубрав,
На горных речках и еще на чём-то…

И вот оно, весенних зорь алей,
В бутылке заждалось хрустальных радуг…
Вино настояно. Давай, мой друг, налей!
Душа настроена на песни и на радость.


Если виноград давить какими нибудь механическими приспособлениями, то есть риск раздавить косточки внутри виноградин, что приведет к горечи вина, приготовленного из полученного виноградного сока. В древности виноград давили ногами юные девушки, ноги которых были мягкими и нежными. а теперь такой способ - это скорее дань традиции, сказывающаяся не столько на качестве, сколько на цене вина.


Это только в Грузии.
Говорят сок винограда лечит грибок на ногах, укрепляет ногти

В сочинении "Кем я хочу стать?",я написал "счастливым". Мне сказали:"Ты не понял задание",Я им ответил: "Вы не поняли жизнь"....

============
Отец так хотел, чтобы его сын стал физиком, что бил его не ремнем, а током.
-------------------------

футбол - это когда 2 милиардера смотрят как 22 миллионера гоняют мячик.

=================

— Ну здравствуй, Боря!
— Вообще-то, я Наталья.
— А у моего мужа в телефоне ты Боря.
-------------------
- Не жалеешь, что замуж вышла?
- Да что ж я, не человек, что ли? Жалко его, конечно.
-----------
Студент выучил все билеты по философии, но не пошёл на экзамен, потому что жизнь не имеет смысла и все люди в ней пешки.
------------
- Мне нужно в отпуск!
- С какого?
- Хера или числа?

-----------------
– Я бы с удовольствием сразился с тобой в интеллектуальной дуэли. Но ты, как я вижу, без оружия.
-----------
Когда Андрей увидел, что угоняют машину соседа, он не растерялся, выбежал на улицу и припарковался на свободном месте.
--------------
- Сынок, одевайся, мы отвезём тебя к бабушке с дедушкой.
- Ну маааам, там скучно...
- Вовочка, не капризничай. Мы отвезём тебя в 9.00, а приедем за тобой в 17.00
- И что я буду делать восемь часов на кладбище?
------------
Он лапшу ей на уши вешает, вешает...
А она эту лапшу ему на рога наматывает, наматывает...
---------------
Брак - это такой вид отношений, при которых одна сторона всегда права, а вторая - муж
---------
Сергей зарабатывает в месяц 40 тысяч рублей. А его жена Оля тратит в месяц 80 тысяч рублей.
Вопрос: догадывается ли Сергей о существовании Антона?
--------
Крокодилу Гене не нравилось его имя, и поэтому он представлялся просто - Лакоста.
----------
Даже самый суеверный человек никогда не откажется от тринадцатой зарплаты.
-----------
Шотландия. Жена:
- В магазин надо сбегать, а я юбку постирала.
Муж:
- Одень мою.
=========
Украинских генетики скрестили свинью со змеей. Теперь эти свиньи несколько раз в год сбрасывают сало. После этого украинские генетики собираются скрестить свинью с ящерицей, чтобы можно было ляжку оторвать и новая вырастала
-------
В чем сходство между космосом и российским бардаком?
Они оба бесконечны...

---------
. И запомни Мойша - самая дорогая проститутка, это законная жена!
На нее все заработанные деньги уходят!
--------
Старая английская поговорка.
У мужчин, по мнению женщин, есть две эмоции: Голод и Влечение.
Если вы видите его без эрекции - сделайте ему бутерброд.
-----------
В России не публикуют снимки с поверхности Марса, чтобы население не увидело, что эта поверхность лучше, чем российские дороги.
-------------
Нищий одинокий еврей, проживающий в коммунальной квартире со слепой матерью, в своих ежедневных молитвах просит Господа улучшить его жизнь. Наконец Бог решает удовлетворить его молитвы, исполнив только одно-единственное желание. Тот говорит:
- Спасибо. Господи! Мое единственное желание: чтобы моя мама увидела, как моя жена вешает на шею моей дочери двадцати миллионное ожерелье в моем шестисотом "Мерседесе", припаркованном около бассейна рядом с моим особняком в Беверли-Хиллз!
Бог:
- Ни фига себе! Мне еще многому надо поучиться у этих евреев!
--------
Если 300 лет не платить зарплату и заставлять платить налоги - человек любой национальности превратиться в Русского...

--------
Еврей устроился работать во Внешэкспорт. Там его не очень жалуют и
решают избавиться, дав невыполнимое задание. Посылают в Англию продавать
Запорожцы. Через месяц тот заключает контракт на поставку крупной партии
Запорожцев.
Посылают в Японию. Задача - продать советские калькуляторы. Через
полгода: крупный контракт на поставку в Японию калькуляторов.
Все чешут репы и додумываются заслать его в Африку, на экватор, в дикую
страну, продавать меха. Больше года - ни слуху, ни духу. Все вздохнули
с
облегчением - сгинул. Но тот приезжает. Загорелый и с контрактом на
поставку крупной партии мехов.
Все в шоке и начинают выпытывать, как он все это сумел провернуть?
- В Англии все просто. Только прилетел, иду по улице, навстречу типичное
еврейское лицо. Поздоровались, познакомились, поговорили. Свел с
нужными
людьми, вышли на своих лоббистов в Парламенте, провели законопроект...
В Японии было сложнее найти еврея. Но когда нашел, познакомился,
тот
вывел на нужных людей, вышли на людей в Правительстве, провели закон...
А в Африке проблема была не столько в том, чтобы найти еврея, сколько
в том, чтобы создать Парламент и Правительство. А дальше все просто..
-----------
Умер старый богатый еврей. Вся семья собралась у нотариуса, чтобы узнать завещание. Нотариус читает:
- Я, Лахман Исаак Давидович, находясь в здравом уме и твердой памяти, все деньги потратил перед смертью.
--------
Старинная еврейская народная мудрость:
На халяву - все кошерно

------
- Сема, вы слышали, что 12 декабря 2012 года будет конец света?
- Не только слышал, но и уже поставил свое состояние на то, что его не будет.
---------
Только в России человек может платно учиться, платно лечиться и бесплатно работать, но выйти с больничного на работу загорелым!
------
Сара, я не могу на тебе жениться! - Почему? - Говорят, что у тебя уже было много мужчин. - Тебе что, не нравится, как я готовлю? - Нет, что ты! Такой вкуснятины я и не пробовал? - Тогда, может, тебе не нравится, как я убираю в доме? - Да ты что? У тебя чище, чем в операционной! - Может, тебе не нравится, как я принимаю гостей? - Да что ты! Все просто в восторге! - Может, я тебя в постели не устраиваю? - Да я даже и не представлял, что можно получить такое удовольствие! - Так ты что, думаешь, что всему этому я на заочных курсах научилась?
-----
Плакат в израильском аэропорту, куда прибывают новые репатрианты:
"Не думайте, что вы самый умный! Здесь все евреи!!!"

------
За то, что горничная в турецком отеле сложила из полотенец лебедей, русские туристы на следующий день выложили из окурков слово "спасибо".
---------
Сара причитает:
- Абрам, ну как ты мог сломать новый стул, испортить новую люстру. Нет мое сердце не выдержит. Ты что, не мог повеситься в другом месте?!.
--------
Американец, немец и русский попали в ад.
- Американец – какой здесь ужас!
- Немец – какой здесь кошмар!
- Русский – да, действительно хреново, но не хуже чем в нашем санатории…
------
Знаете ли вы, чем отличается в российских северных городах зима от лета?
- ???
- Зимой люди там ходят в застегнутых телогрейках, а летом в расстегнутых...
------
Мусульмане не работают в пятницу, евреи в субботу, христиане в воскресенье.
Кто-нибудь, выдумайте религию, что бы не работать в понедельник!

-------
- Штирлиц, - сказал Мюллер, - вы, часом, не еврей?
- Ну, да! Мать русская, отец русский, а я почему-то еврей, - обиделся Штирлиц и подумал: "Не сболтнул ли я чего лишнего? "

-------
Идиллическая картина. Закат. Теплое ласковое море. От солнца бежит по воде золотая дорожка. Белый мягкий песок. На горизонте виднеются стройные пальмы и небольшие домики курортного городка.
По пляжу идет загорелый мужик, с наслаждением вдыхая чистый морской воздух. Вдруг он видит большую раковину, поднимает ее и подносит к уху.
Недоуменно отнимает ее от уха, смотрит на нее и обалдело спрашивает:
- То есть как это "Пошел на х...
------
В одесском трамвае женщина толкает какого- то старичка:
- Мужчина! Мужчина же! !
- Извиняюсь, мадам, что-то не припомню, когда имел счастье доказать вам это.



anekdotov.net/anekdot/naci/index-page-176.html

Звание комнатного кипариса заслужил вид Cupressus macrocarpa – кипарис крупноплодный. Его естественная среда обитания – Калифорния (США). Этот вид намного компактнее своих собратьев – в домашних условиях он достигает всего 1,5 м.
Не путайте кипарис (Cupressus) и кипарисовик (Chamaecyparis). Хотя оба рода из одного семейства Кипарисовых, но у них имеются существенные различия.

Например, у кипариса шишки крупнее и ветки не такие плоские. Кроме того, в шишках кипариса больше семян – по несколько на каждой чешуйке, а у кипарисовика на каждой чешуе только по 2 семечка.

У молодых крупноплодных кипарисов крона колоновидная, с возрастом переходящая в раскидистую. Хвоя – густая, мягкая, с запахом лимона.

Цвет хвои у природного цветка – тёмно-зелёный, у культурных сортов – более светлый – желтовато-зелёный или золотистый, как у сорта Goldcrest.

В качестве комнатных растений рекомендуется выращивать именно культурные сорта кипариса крупноплодного – они более адаптированы к условиям квартир.

Как и любое хвойное растение, кипарис комнатный не выносит сухого воздуха. Поэтому первое, и самое важное, правило в уходе за кипарисом – это обеспечить ему высокую влажность воздуха за счёт частого опрыскивания, особенно в период отопительного сезона.
С весны до осени домашнему кипарису нужен обильный полив. Только следите, чтобы не было переизбытка влаги.

Свежий воздух полезен для любых растений, а для хвойных - тем более. Поэтому с весны и до ранней осени кипарис предпочтительно держать на открытом воздухе, но притеняя его от солнца. Для него это будет своего рода курортный отдых, за время которого он окрепнет и наберётся сил для следующей зимовки. Достаточно будет одной подкормки в месяц универсальным жидким минеральным удобрением. И то, доза должна быть в 2 раза меньше рекомендуемой на упаковке.

Размножается кипарис семенами (весной) и одревесневшими черенками (весной и летом).
Прежде всего я узнала, что у меня не кипарис (тот, что растет в Крыму), а кипарисовик, или Chamaecyparis (тот, что растет в Восточной Азии, Северной Америке и у нас на подоконнике). Кипарисовик очень любит влажный воздух, поэтому обрадуется ежедневным опрыскиваниям.
Горшок нужно купить попросторнее: корни у кипарисовика очень мощные.
Кипарисовик, как любое хвойное дерево, хорошо очищает воздух – достаточно двух таких растений на одну комнату, и дышать станет так же легко, как в сосновом лесу.
Размножать кипарисовик, как и любое хвойное, довольно сложно – черенки плохо укореняются.


Рас­тение очищает воздух, поглощая вред­ные вещества и обогащая наше жилище кислородом. Доказано, что фитонцидов хвойные выделяют в два раза больше, чем обычные лиственные.

Голодная кума Лиса залезла в сад;

В нем винограду кисти рделись.

У кумушки глаза и зубы разгорелись,

А кисти сочные как яхонты горят;

Лишь то беда, висят они высоко:

Отколь и как она к ним ни зайдет,

Хоть видит око,

Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целой,

Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!

На взгляд-то он хорош,

Да зелен — ягодки нет зрелой:

Тотчас оскомину набьешь».
Крылов И. А. «Лиса и виноград»

«Ули́сс» (англ. Ulysses) — второй (и наиболее известный) роман ирландского писателя Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг.

Роман повествует об одном дне (впоследствии празднуемый как Блумсдэй) дублинского обывателя и еврея по национальности — Леопольда Блума. Этот день Лео Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но не предпринимает против неё никаких мер.

Канва романа и его композиционное построение имеют явные и неявные аналогии с поэмой Гомера «Одиссея» (в первых вариантах романа эпизоды носили соответствующие «Одиссее» названия, от которых автор впоследствии отказался). В произведении выведены и «аналогичные» персонажи: во многом автобиографичный Стивен Дедал (сюжетная линия Телемаха), Лео Блум (Одиссей, латинская форма этого имени Ulysses послужила названием романа), Гэррет Дизи (Нестор) и т. д. Одной из главных тем романа является тема «отец—сын», где в роли первого символически выступает Блум, в роли второго — Стивен.

«Улисс» — сложное полистилическое произведение. Этот роман, который признаётся вершиной литературы модернизма , несмотря на свою сюжетную простоту, вмещает в себя огромное количество исторических, философских, литературных и культурных аспектов. Дублин предстаёт в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времён на земле. Джеймс Джойс составил две схемы романа.

Роман был отмечен как № 1 в списке 100 лучших романов 20 века на английском языке по версии издательства Modern Library


Ulysses - латинизированное имя Одиссея. "Ulysses" (1922 г.) - роман Джеймса Джойса, роман, открывший новые пути для прозы ХХ в. и давно признанный шедевром мировой литературы. "Улисс" - роман необычный и трудный для чтения."Улисс" написан живым, ярким, сочным языком
"Улисс" Джойса связан с "Одиссеей" Гомера. Каждый из его 18 эпизодов связан с определенным эпизодом из "Одиссеи". Связь выражается в сюжетной, тематической или смысловой параллели, а также в том, что для большинства персонажей романа имеются прототипы в поэме Гомера: Блум - Одиссей (Улисс в латинской традиции), Стивен - Телемак, Молли Блум - Пенелопа
автор утверждал, что с каждым эпизодом неким образом связан определенный орган человеческого тела


Стивен увидел утопленника, "Мешок трупных газов, сочащийся зловонной жижей. Стайка мальков, отъевшихся на рыхлом лакомстве, стрелой вылетает через щели его застегнутой ширинки. Бог стал человеком человек рыбой рыба гагарой гагара перинной горой. Дыханьями мертвых дышу я живой, ступаю по праху мертвых, пожираю мочой пропитанную требуху от всех мертвых. Мешком переваленный через борт, он испускает смрад своей зеленой могилы, лепрозная дыра носа храпит на солнце"

Стивен отстаивает собственную версию Шекспира - его биографии и его творческой личности. Один из участников диспута говорит: "это копанье в частной жизни великого человека интересно лишь для приходского писаря. У нас есть пьесы. И когда перед нами поэзия "Короля Лира" - что нам до того, как жил поэт? Обыденная жизнь - ее наши слуги могли бы прожить за нас, как заметил Вилье де Лиль. Вынюхивать закулисные сплетни: поэт пил, поэт был в долгах. У нас есть "Король Лир" и он бессмертен". Возразить сложно. Разве что - цитата из пьесы Вилье де Лиль-Адана. Вы не замечали, как иногда бывает тяжело слушать ребенка, который рассказывает о том, как прошел его день? Ребенок рассказывает обо всем. Для него нет главного и второстепенного, все - главное, все интересно, все заслуживает того, чтобы запомнить и рассказать. Ребенок еще не обучился искусству монтажа, умению выстраивать свой рассказ, сообразуясь с общепринятыми представлениями о том, что можно и что нужно рассказывать. Скоро он этому научится - умению рассказывать о жизни и умению выстраивать свою жизнь, и не только свою.
Путь героев и Гомера и Джойса - путь в лабиринте, разнятся масштабы.
один день из жизни дублинского обывателя; но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы – фейерверк всех стилей и техник письма, виртуознейший язык, переклички с мириадами великих и безвестных текстов, вторжения древних мифов и творение новых, ирония и скандал, издевательство и игра – и встающий из всего этого новый взгляд на искусство, человека и мир. С момента выхода в свет и по сей день «Улисс» остается вызовом Писателя Читателю.

Хотя я ее еще не дочитала, но уже сейчас готова миллион раз поставить оценку 10!!! Это восторг, это наполнение мыслями и эмоциями. Каждый день скорей бегу домой, чтобы сесть и читать, читать, читать... погружаться в мир Дублина и дублинцев, погружаться в мысли человека, погружаться в историю мира, в литературу, искусство, культуру всех эпох и народов. И пусть я многого не понимаю, пусть сложно и порой совсем теряешься. Но как это увлекательно находить в потоке сознания героев разные ходы мыслей - иногда точь в точь как у тебя, иногда совершенно абсурдные, нелепые, иногда поражающие своей оригинальностью, а иногда до безобразия простые, а часто - просто слишком умные для понимания. Книга задает такую интеллектуальную планку, к которой хочется стремиться. Эта книга - она как портреты Тициана, как кино Бергмана или как духи Шанель №5 - это лучшее, это великое.

"Содержание "Уилисса" поняли только два человека: Джеймс Джойс и литературовед, который написал к произведению не менее объёмные комментарии, чем сам текст" (c)
а кто-нибудь смог дочитать это до конца????!!!!!!!я спрашивала многих лично-не нашла ни одного человека. самая загадочная книга -вроде смешно,но все время возвращаешься к первым страницам.

Читал произведение полгода. Некоторые вещи не понял совсем. Но одно усвоил твердо. Памятник может быть не только из камня или металла. Существуют и литературные монументы. Не могу сказать, что я в восторге, скорее рад, что это закончилось и я это сделал. Ощущения похожи на окончания университета. Словно легкая грусть по тому, что было рядом долгие месяцы и оставило в душе неизгладимый след.


Действительно, тяжело привыкнуть к подобной манере повествования, но в награду получаешь редкое эстетическое удовольствие... Такие фигуры речи, игры со словами, это нечто. В общем, шикарно!
это вторая Библия
Одно могу только сказать: безусловный шедевр, не сразу и далеко не всеми понимаемый.
эта книга как джоконда леонардо-нравится тем кто хочет сообщить миру,что он дико умный


Еще читая книгу осознаешь, как мало знаешь сам, я имею ввиду мифологию и другие произведения прошлого.
Я не способен поставить оценку этому произведению, хотя и дочитал его каким-то образом до конца. Читать его в метро по дороге на работу было плохой идеей. Каждый раз нужен настрой, для того чтобы воспринимать этот текст.
Герой не вызывает ничего,кроме презрения. Не понятно, зачем автор пытался связать историю Блума с Одиссеей

хотите приложить труд и почитать достойные книги, читайте Канта, Гегеля, Фейербаха, Платона.
Вспоминается эпизод из "Бесов" Достоевского, когда прославленный литератор-поэт читал свои стихи про небесную лазурь которую простым смертным увидеть не дано.
книга скандальна, искромётна, умна. она имеет терпкий вкус и до краёв наполнена вкусной философской начинкой.

книга скандальна, искромётна, умна. она имеет терпкий вкус и до краёв наполнена вкусной философской начинкой.

Уродлив и бестолков: худая шея, спутанные волосы, пятно на щеке — след слизня. Но ведь какая-то любила его, выносила под сердцем, нянчила на руках. Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его, растоптал, словно бескостого слизня. А она любила его жидкую слабосильную кровь, взятую у нее самой. Значит, это и есть настоящее
Сидя с ним рядом, Стивен решал задачу. Он с помощью алгебры доказывает, что призрак Шекспира — это дедушка Гамлета.
Я был как он, те же косые плечи, та же нескладность Детство мое, сгорбясь подле меня. Ушло, и не коснуться его, пускай хоть раз, хоть слегка. Мое ушло, а его потаенно, как наши взгляды. Тайны, безмолвно застывшие в темных чертогах двух наших сердец: тайны, уставшие тиранствовать: тираны, мечтающие быть свергнутыми.


------------
Какие из качеств гостя казались хозяину доминирующими?
Уверенность в себе, равные и противоположные силы саморасточения и самососредоточения.
Какой сопутствующий феномен возымел место в сосуде с жидкостью под действием пламени?
Феномен кипения.

Каковы были, если свести их к простейшей обоюдной форме, мысли Блума относительно мыслей Стивена о Блуме и мысли Блума относительно мыслей Стивена относительно мыслей Блума о Стивене?
Он думал что он думал что он еврей и он знал что он знал что он знал что он не был им.

books.imhonet.ru/element/2853/opinions/?page=5